Ls Lê Công Định: "Anh Trần Huỳnh Duy Thức tuyệt thực" Hôm nay gia đình anh Thức đến Trại giam số 6 Nghệ An thăm anh theo thường lệ, thì thấy anh Thức rất mệt và yếu do đã tuyệt thực 5 ngày, kể từ 14/8/2018. Trước đó, từ ngày 6/8/2018 anh Thức cũng đã từ chối thức ăn của trại và chỉ ăn mì gói do gia đình gửi vào trước đó. Từ 5 ngày nay, anh Thức chỉ uống nước và nói gia đình mang tất cả thức ăn trong lần thăm gặp này về. Lý do tuyệt thực là phía an ninh đang muốn gây áp lực buộc anh Thức nhận tội để được đặc xá. Trong suốt buổi thăm gặp hôm nay, anh Thức luôn lặp lại nhiều lần với vợ và em trai rằng: "Có đặc xá anh cũng không chấp nhận bởi vì đơn giản anh không có tội. Anh không bao giờ chấp nhận đặc xá, không bao giờ. Không chờ đợi hay xin xỏ gì hết. Ở hết án, rục xương cũng được, nhưng dứt khoát không cần đặc xá." Sở dĩ nhà cầm quyền muốn trả tự do cho anh Thức bằng cách đặc xá là vì họ không muốn áp dụng một quy định luật pháp mới có lợi cho mọi tù nhân nhân quyền, đó là Khoản 3, Điều 109 và Điều 14 của Bộ luật Hình sự 2015 về hành vi "chuẩn bị phạm tội" liên quan đến cáo buộc "hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân", theo đó mức hình phạt tù chỉ từ 1 năm đến 5 năm. Nếu áp dụng điều khoản luật mới có lợi nói trên, nhà cầm quyền buộc phải trả tự do ngay lập tức và không điều kiện những người đã bị bắt giam về tội danh lật đổ chính quyền theo Điều 79 của Bộ luật Hình sự cũ. Đó là điều họ không muốn. Đó cũng là lý do vì sao khi luật sư Ngô Ngọc Trai viết nhiều thư phân tích pháp lý dựa trên luật mới để yêu cầu họ trả tự do cho anh Thức, thì nhận được câu trả lời từ các cơ quan tố tụng có liên quan với nội dung tránh né đề cập đến luật mới, và cố tình hướng đến hình thức đặc xá, rồi nhấn mạnh "chưa có cơ sở pháp lý để xét đặc xá" (!)(?). Cơ sở pháp lý để đặc xá đó chính là bản nhận tội mà anh Thức phải chính tay viết. Gây áp lực buộc nhận tội lên anh Thức không thành, nhà cầm quyền sử dụng "biện pháp nghiệp vụ" quen thuộc là gây khó khăn cho sinh hoạt của anh trong tù. Từ 2 tháng nay, Trại giam số 6 có tên cai ngục mới là Trần Duy Phong, đội trưởng giáo dục. Tên này tìm mọi cách gây khó khăn cho anh Thức như sau: 1) Tự ý đặt ra quy định mới về thư và đơn từ, theo đó anh Thức chỉ được viết thư cho 1 người trong gia đình, đơn từ gửi cho các cơ quan tố tụng cũng chỉ được gửi đến 1 cơ quan. Mỗi tháng chỉ được gửi 2 thư/đơn. 2) Từ tháng 6/2018 đến nay không cho anh Thức gửi về gia đình các sáng tác nhạc, thơ, văn. 3) Kiến nghị của anh Thức gửi đến Chủ tịch nước không được chuyển đi. 4) Bốn đơn khiếu nại gửi cho Viện Kiểm sát nhân dân tỉnh Nghệ An và Viện Kiểm sát nhân dân tối cao cũng không được chuyển đi và không có bất kỳ thông tin phản hồi nào từ Trại giam. Cuối buổi gặp gia đình, anh Thức tuyên bố "sẽ tuyệt thực 10 ngày để yêu cầu nhà nước thượng tôn pháp luật và miễn toàn bộ hình phạt còn lại để trả tự do cho tất cả những người chuẩn bị phạm tội "hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân" theo Khoản 3, Điều 109 và Điều 14 của Bộ luật Hình sự 2015." Anh Thức đòi hỏi "thượng tôn pháp luật phải là thương hiệu quốc gia quan trọng nhất của Việt Nam đối với cộng đồng quốc tế." Anh Thức nói sẽ cố gắng vượt qua thử thách này và xin Ba anh tha lỗi nếu có bất trắc xảy ra, và muốn mọi người hãy vững tâm tiếp tục đấu tranh cho con đường tương lai của Việt Nam. Anh Thức cũng cho biết đang khiếu nại và nếu đến ngày 23/8/2018 mà Trại giam số 6 không giải quyết thì sẽ tiếp tục tuyệt thực. Mong mọi người hãy quan tâm đến trường hợp tuyệt thực lần này của anh Trần Huỳnh Duy Thức. Nhà cầm quyền hãy tuân thủ luật pháp và trả tự do vô điều kiện cho anh Thức!

887Upvotes
2Downvotes
100Reminds

More from Khanh Nguyen

Hoàng Ngọc Tuấn "NẮNG THUỶ TINH" LÀ Ý TƯỞNG CỦA AI? Bạn Nguyễn Huy Hoàng từ Việt Nam vừa gửi message cho tôi, kể rằng theo một bài viết đăng trên trang web của Đài Truyền Hình Việt Nam thì "Cố nhạc sĩ Trịnh Công Sơn được coi như nhà phù thủy của ngôn từ. Và, chỉ có ông là người duy nhất nhìn ra Nắng thủy tinh. Đó cũng là tên một ca khúc thật lạ của Trịnh Công Sơn." Bạn Nguyễn Huy Hoàng thắc mắc rằng Trịnh Công Sơn sáng tác ca khúc "Nắng Thuỷ Tinh" năm 1963, tuy nhiên, trước đó, nhà thơ Thanh Tâm Tuyền đã có dùng chữ "nắng thuỷ tinh" trong bài thơ "Phục Sinh". Vậy thì tại sao bài viết trên trang web của Đài Truyền Hình Việt Nam lại khẳng định rằng Trịnh Công Sơn "là người duy nhất nhìn ra Nắng thủy tinh"? Bạn Nguyễn Huy Hoàng nêu lên điều thắc mắc ấy rất chính xác, và tất nhiên TRỊNH CÔNG SƠN KHÔNG PHẢI LÀ NGƯỜI DUY NHẤT, CÀNG KHÔNG PHẢI LÀ NGƯỜI ĐẦU TIÊN CÓ Ý TƯỞNG "NẮNG THUỶ TINH". Bảy năm trước đó, năm 1956, nhà thơ Thanh Tâm Tuyền đã xuất bản tập thơ "Tôi Không Còn Cô Độc", trong đó có bài thơ "Phục Sinh" với những câu thơ được vô số độc giả thuộc lòng: "tôi buồn khóc như buồn nôn / ngoài phố / nắng thủy tinh / tôi gọi tên tôi cho đỡ nhớ..." Có thể Trịnh Công Sơn đã "mượn" ý tưởng "nắng thuỷ tinh" từ thơ Thanh Tâm Tuyền, cũng như Trịnh Công Sơn đã "mượn" ý tưởng "từ khi trăng là nguyệt" và ý tưởng "còn hai con mắt, khóc người một con" từ thơ của Bùi Giáng. Cũng vậy, Trịnh Công Sơn đã "mượn" mấy câu thơ trong bài "Le pont Mirabeau" của Guillaume Apollinaire để viết thành những câu hát trong bài "Tình xa": "Les jours s'en vont je demeure" => "Ngày tháng nào đã ra đi khi ta còn ngồi lại" "L'amour s'en va comme cette eau courante" => "Từng người tình bỏ ta đi như những dòng sông nhỏ" Khổ một nỗi, Trịnh Công Sơn thích "mượn" những ý tưởng thú vị, nhưng lại luôn luôn "quên" ghi nhận xuất xứ. Ông chỉ ghi "nhạc & lời: Trịnh Công Sơn", chứ ông không hề nhắc đến Apollinaire, Bùi Giáng hay Thanh Tâm Tuyền! Khổ hơn nữa, nhiều người mắc bệnh tôn sùng Trịnh Công Sơn quá đáng, mà họ lại hơi... dốt, nên họ thích gán bừa cho Trịnh Công Sơn bất cứ thứ gì hay ho, dù những thứ đó không thuộc về Trịnh Công Sơn. Riêng về bài hát "Nắng thuỷ tinh" của Trịnh Công Sơn, thì có người đã dịch ra tiếng Pháp là "Le soleil cristallin". Cái ý tưởng "le soleil cristallin" thật ra đã có từ thời cổ đại. Triết gia Aétius (thế kỷ thứ 2 trước Công Nguyên) đã viết về "le soleil cristallin" trong cuốn "Doxographie". Các ý tưởng tương tự như "la lumière cristalline" hay "le rayon cristallin" cũng đã từng được nhiều người viết trong thơ văn ở châu Âu. Tôi còn nhớ trong bài thơ "Si même tu oses" của Mario Luzi (nhà thơ Ý, 1914-2005) có những câu: "... Je pense à toi, à ta passion éclose, / à la lumière cristalline qui est celle de l'Ombrie..." (bản dịch tiếng Pháp của Antoine Fongaro) Tuy nhiên, chắc chắn rằng Thanh Tâm Tuyền không bắt chước ý tưởng "la lumière cristalline" của Mario Luzi, vì trong những năm 1950 Thanh Tâm Tuyền không đọc tiếng Ý. Mới cách đây hơn 10 năm, bài thơ này và rất nhiều bài thơ khác của Mario Luzi được dịch sang tiếng Pháp bởi Antoine Fongaro và in trong tập "Prémices du désert: Poésie 1932-1957" do nhà xuất bản Gallimard phát hành năm 2005.

7.78k views ·

Ông Lê Đình Lượng bị áp mức án là 20 năm tù, 5 năm quản chế, chỉ vì hoạt động xã hội dân sự ôn hòa của mình. Một bản án vô cùng phi nhân của tòa án nhà nước Cộng sản Việt Nam. AMNESTY INTERNATIONAL QUOTE 16 tháng Tám năm 2018 Việt Nam: Cần phải bãi bỏ các cáo buộc mang tính chính trị nhắm đến nhà hoạt động vì môi trường Trước phiên tòa ngày mai xét xử nhà hoạt động môi trường Lê Đình Lượng tại Nghệ An, với cáo buộc tham gia vào các hoạt động “lật đổ chính quyền”, bà Clare Algar, Giám đốc Điều phối Toàn cầu của Ân Xá Quốc Tế nói: “Chỉ vì đã vận động một cách ôn hòa cho những người ngư dân bị ảnh hưởng bởi thảm họa môi trường mà Lê Đình Lượng có thể phải đối mặt với án tù chung thân, hoặc thậm chí là án tử hình. Đây rõ ràng là một vụ án bất công và mang tính chính trịvà cần phải bị bãi bỏ, Lê Đình Lượng cần phải được trả tự do ngay lập tức và vô điều kiện”.   “Việc liệu Lê Đình Lượng có được hưởng một phiên tòa công bằng hay không cũng đáng lưu tâm một cách nghiêm túc. Dù đã bị giam hơn một năm nhưng ông mới chỉ được tiếp cận với luật sư hơn một tháng nay”. Thông tin thêm Lê Đình Lượng, 52 tuổi là một cựu chiến binh và là một nhà hoạt động xã hội đòi hỏi đề bù cho những ngư dân bị ảnh hưởng tới thảm họa môi trường Formosa vào năm 2016, thảm họa này xảy ra do hoạt động xả nước thải độc hại  vào nước biển của công ty Đài Loan, Formosa. Sự kiện này khơi lên phong trào xã hội to lớn tại Việt Nam, dẫn đến việc đàn áp bởi chính quyền, khiến khoảng 40 người bị bắt, và buộc hàng chục người phải rời bỏ đất nước. Lê Đình Lượng bị bắt vào ngày 24 tháng Bảy năm 2017, với cáo buộc “hoạt động nhằm lật đổ chính quyền” theo điều 79 bộ luật hình sự năm 1999. Ông bị từ chối cho gặp với gia đình và bị biệt giam gần một năm, phải tới tháng Bảy năm 2018 thì ông mới được phép gặp luật sư của mình. Ngoài hoạt động trong lĩnh vực môi trường, Lê Đình Lượng cũng vận động cho các tù nhân lương tâm khác ở Việt Nam và phản đối các điều luật bóp nghẹt quyền tự do biểu đạt.

8.31k views ·

More from Khanh Nguyen

Hoàng Ngọc Tuấn "NẮNG THUỶ TINH" LÀ Ý TƯỞNG CỦA AI? Bạn Nguyễn Huy Hoàng từ Việt Nam vừa gửi message cho tôi, kể rằng theo một bài viết đăng trên trang web của Đài Truyền Hình Việt Nam thì "Cố nhạc sĩ Trịnh Công Sơn được coi như nhà phù thủy của ngôn từ. Và, chỉ có ông là người duy nhất nhìn ra Nắng thủy tinh. Đó cũng là tên một ca khúc thật lạ của Trịnh Công Sơn." Bạn Nguyễn Huy Hoàng thắc mắc rằng Trịnh Công Sơn sáng tác ca khúc "Nắng Thuỷ Tinh" năm 1963, tuy nhiên, trước đó, nhà thơ Thanh Tâm Tuyền đã có dùng chữ "nắng thuỷ tinh" trong bài thơ "Phục Sinh". Vậy thì tại sao bài viết trên trang web của Đài Truyền Hình Việt Nam lại khẳng định rằng Trịnh Công Sơn "là người duy nhất nhìn ra Nắng thủy tinh"? Bạn Nguyễn Huy Hoàng nêu lên điều thắc mắc ấy rất chính xác, và tất nhiên TRỊNH CÔNG SƠN KHÔNG PHẢI LÀ NGƯỜI DUY NHẤT, CÀNG KHÔNG PHẢI LÀ NGƯỜI ĐẦU TIÊN CÓ Ý TƯỞNG "NẮNG THUỶ TINH". Bảy năm trước đó, năm 1956, nhà thơ Thanh Tâm Tuyền đã xuất bản tập thơ "Tôi Không Còn Cô Độc", trong đó có bài thơ "Phục Sinh" với những câu thơ được vô số độc giả thuộc lòng: "tôi buồn khóc như buồn nôn / ngoài phố / nắng thủy tinh / tôi gọi tên tôi cho đỡ nhớ..." Có thể Trịnh Công Sơn đã "mượn" ý tưởng "nắng thuỷ tinh" từ thơ Thanh Tâm Tuyền, cũng như Trịnh Công Sơn đã "mượn" ý tưởng "từ khi trăng là nguyệt" và ý tưởng "còn hai con mắt, khóc người một con" từ thơ của Bùi Giáng. Cũng vậy, Trịnh Công Sơn đã "mượn" mấy câu thơ trong bài "Le pont Mirabeau" của Guillaume Apollinaire để viết thành những câu hát trong bài "Tình xa": "Les jours s'en vont je demeure" => "Ngày tháng nào đã ra đi khi ta còn ngồi lại" "L'amour s'en va comme cette eau courante" => "Từng người tình bỏ ta đi như những dòng sông nhỏ" Khổ một nỗi, Trịnh Công Sơn thích "mượn" những ý tưởng thú vị, nhưng lại luôn luôn "quên" ghi nhận xuất xứ. Ông chỉ ghi "nhạc & lời: Trịnh Công Sơn", chứ ông không hề nhắc đến Apollinaire, Bùi Giáng hay Thanh Tâm Tuyền! Khổ hơn nữa, nhiều người mắc bệnh tôn sùng Trịnh Công Sơn quá đáng, mà họ lại hơi... dốt, nên họ thích gán bừa cho Trịnh Công Sơn bất cứ thứ gì hay ho, dù những thứ đó không thuộc về Trịnh Công Sơn. Riêng về bài hát "Nắng thuỷ tinh" của Trịnh Công Sơn, thì có người đã dịch ra tiếng Pháp là "Le soleil cristallin". Cái ý tưởng "le soleil cristallin" thật ra đã có từ thời cổ đại. Triết gia Aétius (thế kỷ thứ 2 trước Công Nguyên) đã viết về "le soleil cristallin" trong cuốn "Doxographie". Các ý tưởng tương tự như "la lumière cristalline" hay "le rayon cristallin" cũng đã từng được nhiều người viết trong thơ văn ở châu Âu. Tôi còn nhớ trong bài thơ "Si même tu oses" của Mario Luzi (nhà thơ Ý, 1914-2005) có những câu: "... Je pense à toi, à ta passion éclose, / à la lumière cristalline qui est celle de l'Ombrie..." (bản dịch tiếng Pháp của Antoine Fongaro) Tuy nhiên, chắc chắn rằng Thanh Tâm Tuyền không bắt chước ý tưởng "la lumière cristalline" của Mario Luzi, vì trong những năm 1950 Thanh Tâm Tuyền không đọc tiếng Ý. Mới cách đây hơn 10 năm, bài thơ này và rất nhiều bài thơ khác của Mario Luzi được dịch sang tiếng Pháp bởi Antoine Fongaro và in trong tập "Prémices du désert: Poésie 1932-1957" do nhà xuất bản Gallimard phát hành năm 2005.

7.78k views ·

Ông Lê Đình Lượng bị áp mức án là 20 năm tù, 5 năm quản chế, chỉ vì hoạt động xã hội dân sự ôn hòa của mình. Một bản án vô cùng phi nhân của tòa án nhà nước Cộng sản Việt Nam. AMNESTY INTERNATIONAL QUOTE 16 tháng Tám năm 2018 Việt Nam: Cần phải bãi bỏ các cáo buộc mang tính chính trị nhắm đến nhà hoạt động vì môi trường Trước phiên tòa ngày mai xét xử nhà hoạt động môi trường Lê Đình Lượng tại Nghệ An, với cáo buộc tham gia vào các hoạt động “lật đổ chính quyền”, bà Clare Algar, Giám đốc Điều phối Toàn cầu của Ân Xá Quốc Tế nói: “Chỉ vì đã vận động một cách ôn hòa cho những người ngư dân bị ảnh hưởng bởi thảm họa môi trường mà Lê Đình Lượng có thể phải đối mặt với án tù chung thân, hoặc thậm chí là án tử hình. Đây rõ ràng là một vụ án bất công và mang tính chính trịvà cần phải bị bãi bỏ, Lê Đình Lượng cần phải được trả tự do ngay lập tức và vô điều kiện”.   “Việc liệu Lê Đình Lượng có được hưởng một phiên tòa công bằng hay không cũng đáng lưu tâm một cách nghiêm túc. Dù đã bị giam hơn một năm nhưng ông mới chỉ được tiếp cận với luật sư hơn một tháng nay”. Thông tin thêm Lê Đình Lượng, 52 tuổi là một cựu chiến binh và là một nhà hoạt động xã hội đòi hỏi đề bù cho những ngư dân bị ảnh hưởng tới thảm họa môi trường Formosa vào năm 2016, thảm họa này xảy ra do hoạt động xả nước thải độc hại  vào nước biển của công ty Đài Loan, Formosa. Sự kiện này khơi lên phong trào xã hội to lớn tại Việt Nam, dẫn đến việc đàn áp bởi chính quyền, khiến khoảng 40 người bị bắt, và buộc hàng chục người phải rời bỏ đất nước. Lê Đình Lượng bị bắt vào ngày 24 tháng Bảy năm 2017, với cáo buộc “hoạt động nhằm lật đổ chính quyền” theo điều 79 bộ luật hình sự năm 1999. Ông bị từ chối cho gặp với gia đình và bị biệt giam gần một năm, phải tới tháng Bảy năm 2018 thì ông mới được phép gặp luật sư của mình. Ngoài hoạt động trong lĩnh vực môi trường, Lê Đình Lượng cũng vận động cho các tù nhân lương tâm khác ở Việt Nam và phản đối các điều luật bóp nghẹt quyền tự do biểu đạt.

8.31k views ·