Baby, you're not that kind... I don't know if you ever heard that line and thought "double entendre," but I always have, since I was a kid, though now I suspect it's inadvertent. The primary meaning ("baby, you're not the kind to get restless") makes sense, while the alternate...See more

Get replies from creators like Dr Frank

thumb_upthumb_downchat_bubble
17upvotes
1remind