@whatismonday1994
  • verified_user
·

'(As) bold as brass' เป็นสำนวนที่แปลว่า 'กล้ามาก' 'กล้าดี' ซึ่งใช้ในเชิงลักษณะไร้ความเคารพ, บ้าบิ่น ยกตัวอย่างเช่น Everyone hates John because he is as bold as brass. ทุกๆคนเกลียดจอห์น เพราะเขาเป็นคนกล้าดี ไม่เคารพใคร Sarah, as bold as brass, snapped back at the police officer. ซาร่าแขวะตำรวจกลับไปอย่างไม่มีความเกรงกลัวใดๆ #mindsth #thailand #idioms

Get replies from creators like ลล.

thumb_upthumb_downchat_bubble
1upvote