@whatismonday1994
  • verified_user
·

'Armed to the teeth' เป็นสำนวนนี้มีความหมายว่า 'พกอาวุธครบมือ' เหมือนติดอาวุธให้กับฟัน หรือใส่คมเขี้ยว ยกตัวอย่างเช่น The police were armed to the teeth surrounding the house where the escaped prisoners were hiding. กำลังตำรวจพร้อมอาวุธครบมือล้อมบ้านหลังที่นักโทษหนีจากเรือนจำกำลังซ่อนตัวอยู่ When the builders arrived to build our new garage, they were armed to the teeth with equipment. ตอนที่ช่างก่อสร้างมาทำโรงรถใหม่ให้กับเรามาถึงน่ะ พวกเขามีเครื่องไม้เครื่องมือเตรียมกันมาอย่างครบครันเลย #mindsth #thailand #idioms

Get replies from creators like ลล.

thumb_upthumb_downchat_bubble
3upvotes