O lună, tu care cu a ta lumină
Domneşti prin stelele cerului nopţii
Unde îmi este a mea regina
Cu a săi ochi albaştrii
Dar,iată pe culme golaşă
Vine o umbră rătăcind agale
O fi ea? întrebare ce îmi macină a mea inimă
Ce plină de dor tanjeşte după iubire
Umbra se apropie şi în urma sa
Împraştie parfumul iubirii ce îmbată poeţii
E a nopţii regină a cărui coroană
Este alcatuită din stelele raiului
Iubito,de ce nu vii, te aştept în lumina de diamant a lunii
Peste tot apare imaginea ta, în stele, în mare, în lumina lunii
Ce dispare în negura nopţii înstelate
Într-o clipă de singurătate
English translation:
Queen of night
O moon,you with your light
Rules through stars of night sky
Where is my queen
With her blue eyes
But, look on the naked tip of the hill
Come a shadow wandering slowly
Could be her? the question is grinding my heart
Which is full of pain and it is languishing after love
The shadow is approaching and her trace
Is scattering the love perfume which is intoxicating poets
She is the night queen whose crown
Is made of heaven stars
My love, why don't you appear, I wait in the diamond light of the moon
In all that is surronding me your image appear, in the stars, in the sea, in the moonlight
Which is dissapearing in the mist of star-full night
In a moment of solitude.