explicitClick to confirm you are 18+

Regina noptii

LordKvasirMay 6, 2018, 6:27:57 AM
thumb_up16thumb_downmore_vert


O lună, tu care cu a ta lumină

Domneşti prin stelele cerului nopţii

Unde îmi este a mea regina

Cu a săi ochi albaştrii


Dar,iată pe culme golaşă

Vine o umbră rătăcind agale

O fi ea? întrebare ce îmi macină a mea inimă

Ce plină de dor tanjeşte după iubire


Umbra se apropie şi în urma sa

Împraştie parfumul iubirii ce îmbată poeţii

E a nopţii regină a cărui coroană

Este alcatuită din stelele raiului


Iubito,de ce nu vii, te aştept în lumina de diamant a lunii

Peste tot apare imaginea ta, în stele, în mare, în lumina lunii

Ce dispare în negura nopţii înstelate

Într-o clipă de singurătate


English translation:


Queen of night


O moon,you with your light

Rules through stars of night sky

Where is my queen

With her blue eyes


But, look on the naked tip of the hill

Come a shadow wandering slowly

Could be her? the question is grinding my heart

Which is full of pain and it is languishing after love


The shadow is approaching and her trace

Is scattering the love perfume which is intoxicating poets

She is the night queen whose crown

Is made of heaven stars


My love, why don't you  appear, I wait in the diamond light of the moon

In all that is surronding me your image appear, in the stars, in the sea, in the moonlight

Which is dissapearing in the mist of star-full night

In a moment of solitude.