Само существование Явлинского как политической фигуры и тот факт, что до сих пор находилось достаточно много голосующих за "Яблоко", я всегда воспринимал как эмпирическое доказательство неизбывной глупости советской интеллигенции.
thumb_up10thumb_downchat_bubble6

More from Vanha_Hamsteri

Ну да, так и есть: https://kornev.livejournal.com/572588.html . С одной поправкой: у тех, кто интересовался процессами, реально идущими на "Свободном Западе", не было особых иллюзий уже с 90-х.
218 views · Jan 26th
[лингвистическое] В последнее время по разным поводам мне приходится читать много русскоязычных экономических и околоэкономических текстов: рукописи статей, научные отчеты. аналитические записки и т.д. Обратил внимание на широкое распространение нового класса слов-паразитов. Употребляются они обычно для того, чтобы создать видимость связи между утверждениями (причинно-следственной, логической. ассоциативной и т.п.) там, где этой связи нет или где она, возможно, есть, но автору лень (как теперь говорят, "влом") разбираться, в чем она состоит. Тем самым создается видимость логически связного текста, хотя фактически он таковым не является. Вот неполный список этих слов-паразитов: «следует отметить» «при этом» «кроме того» «таким образом» «вместе с тем» «следует обратить внимание на» «примечательно» В результате появляются конструкции вроде: "Следует отметить, что в огороде бузина, но при этом в Киеве дядька". Но этим дело не ограничивается. Эти словечки расползаются по текстам как зараза, проникая и в содержательные фрагменты. Порой это производит странное впечатление. Вроде: Я проснулся в шесть часов. Следует отметить, что нет резинки от трусов. При этом вот она, вот она, Что примечательно, на хую намотана.

More from Vanha_Hamsteri

Ну да, так и есть: https://kornev.livejournal.com/572588.html . С одной поправкой: у тех, кто интересовался процессами, реально идущими на "Свободном Западе", не было особых иллюзий уже с 90-х.
218 views · Jan 26th
[лингвистическое] В последнее время по разным поводам мне приходится читать много русскоязычных экономических и околоэкономических текстов: рукописи статей, научные отчеты. аналитические записки и т.д. Обратил внимание на широкое распространение нового класса слов-паразитов. Употребляются они обычно для того, чтобы создать видимость связи между утверждениями (причинно-следственной, логической. ассоциативной и т.п.) там, где этой связи нет или где она, возможно, есть, но автору лень (как теперь говорят, "влом") разбираться, в чем она состоит. Тем самым создается видимость логически связного текста, хотя фактически он таковым не является. Вот неполный список этих слов-паразитов: «следует отметить» «при этом» «кроме того» «таким образом» «вместе с тем» «следует обратить внимание на» «примечательно» В результате появляются конструкции вроде: "Следует отметить, что в огороде бузина, но при этом в Киеве дядька". Но этим дело не ограничивается. Эти словечки расползаются по текстам как зараза, проникая и в содержательные фрагменты. Порой это производит странное впечатление. Вроде: Я проснулся в шесть часов. Следует отметить, что нет резинки от трусов. При этом вот она, вот она, Что примечательно, на хую намотана.